Monday, November 10, 2008

Complex Canker Sores Treatment

Eppure Gasperino non capisce....



While waiting for the coveted starting to materialize for our short break, we try to fix the last things, and above all to make money as we noted in passing that our finances at the moment are not exactly thriving, and since we do not feed ourselves with hunting and fishing or sleep on a beach.

The official debt to me, even if to intimidate and to determine the opening of the portfolio is usually the austere presence of Giancarlo.
We'll see. Natalia was
debitamente istruita e Marli non ne ha bisogno,
lei istruisce noi a dire il vero.
I gatti sono stati avvisati ma non sono certo che abbiano inteso che scappiamo….soprattutto da loro!!!
Stasera ultima lezione di capoeira e domattina,
mentre i nostri clienti si staranno gettando sulla colazione,
contiamo di allontanarci di soppiatto e finalmente abbandonare la nave al destino che l’attende in nostra assenza.
Il comando,
in ossequio alla tradizione maschilista che pervade l’isola,
verrà assunto da Gasperino,
che ha già dato prova di affidabilità ed estrema serietà.
Noi, dopo uno scalo nella cittadina fluviale di Valença, faremo rotta su Boipeba, isoletta tanto,ma tanto tropicale.
Qui abbiamo già un impegno: andare a trovare Alexia, una ragazza svedese dai tratti mediterranei che fa la massaggiatrice (Gianca ne approfitterà sicuramente) e Lion, il suo compagno Israeliano che, quando non segue i lavori della casa che si stanno costruendo sull’isola, fa il DJ ed accudisce il loro figlioletto di pochi mesi.
Da qui,
se non cambiamo piani, vorremmo raggiungere la bellissima spiaggia di Morerè, trovarci un bungalow da qualche parte,
di sicuro in mezzo alla natura,
e non fare nulla.
Forse arrivare fino a Cova Da Onça, un piccolo villaggio di pescatori a un ora di trattore, ma giusto perchè c’è il “comedor” della madre di Gustavo,
il nostro prode “pedrero” che ricorderete alle prese con gli scarichi della pousada.
(Breve parentesi: Gustavo è sempre una grande risorsa, ma alla brasiliana: nel senso che, per finire un lavoro di pittura, che lo stesso aveva sciaguratamente subappaltato ad un tizio adir poco maldestro, è venuto a lavorare anche domenica scorsa.
Però, essendo domenica, ha fatto fuori un frigobar di birre, s’è tumefatto e addormentato su uno dei letti della stanza da ripittare.
Inutile aggiungere che le cui pareti in oggetto, al lunedì mattina, ricordavano la copia malriuscita di un Pollock even the best.
Fortunately the negotiations concluded by Giancarlo does not provide for payment by the piece and then the taste will soon return to simple hand to put the necessary finishing touches. )

Anyway, while the rest of us get lost behind these stories, Gasperino hears us and sees the world ... and then inform
and law ....
and thinks and thinks better of it ....
Gasperino not understand ... yet.

0 comments:

Post a Comment